Exodus 40:6

SVGij zult ook het altaar des brandoffers zetten voor de deur van den tabernakel, van de tent der samenkomst.
WLCוְנָ֣תַתָּ֔ה אֵ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה לִפְנֵ֕י פֶּ֖תַח מִשְׁכַּ֥ן אֹֽהֶל־מֹועֵֽד׃
Trans.

wənāṯatâ ’ēṯ mizəbaḥ hā‘ōlâ lifənê peṯaḥ mišəkan ’ōhel-mwō‘ēḏ:


ACו ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד
ASVAnd thou shalt set the altar of burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
BEAnd put the altar of burned offerings before the doorway of the House of the Tent of meeting.
DarbyAnd thou shalt set the altar of burnt-offering before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting.
ELB05Und stelle den Brandopferaltar vor den Eingang der Wohnung des Zeltes der Zusammenkunft.
LSGTu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation.
SchDen Brandopferaltar aber sollst du vor die Tür der Wohnung, der Stiftshütte, setzen,
WebAnd thou shalt set the altar of the, burnt-offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin